客服热线:18391752892

必应词典荣获2010亚洲创新奖“读者之选大奖”顺水鱼财经

核心摘要: 消息 2010年11月1日,北京 –近日,《亚洲华尔街日报》与瑞士信贷银行在香港举办的“2010亚洲创新奖”颁奖典礼上向微软必应词典(英库)颁发了“读者之选大奖”。亚洲创新奖是亚洲地区备受瞩目的创新领域大奖,旨在表彰提出创新理念、方法或技术的企业和个人。最终获奖者经过主办方从来自亚太地区13个国家和地区的近300个参选技术中严格筛选而出,涉及范围包括生物工程、环境效益、软件等众多创新领域。“读者之选大奖”获得者是最终评选中获得读者投票最多的参选项目。 <p&
外汇期货股票比特币交易

' 和讯科技消息 2010年11月1日,北京 –近日,《亚洲华尔街日报》与瑞士信贷银行在香港举办的“2010亚洲创新奖”颁奖典礼上向微软必应词典(英库)颁发了“读者之选大奖”。亚洲创新奖是亚洲地区备受瞩目的创新领域大奖,旨在表彰提出创新理念、方法或技术的企业和个人。最终获奖者经过主办方从来自亚太地区13个国家和地区的近300个参选技术中严格筛选而出,涉及范围包括生物工程、环境效益、软件等众多创新领域。“读者之选大奖”获得者是最终评选中获得读者投票最多的参选项目。

从左至右:英国前首相约翰·梅杰爵士阁下、微软亚洲研究院院长洪小文、<a华尔街日报》亚洲总编辑奥马尔·拉图尔、瑞士信贷银行亚太区私人银行业务主管马赛尔.克莱斯 align=middle src="http://img.hexun.com/2010-11-01/125366851.jpg">
从左至右:英国前首相约翰·梅杰爵士阁下、微软亚洲研究院院长洪小文、华尔街日报》亚洲总编辑奥马尔·拉图尔、瑞士信贷银行亚太区私人银行业务主管马赛尔.克莱斯

必应词典的前身是微软英库,该项目的技术雏形于十二年前在微软亚洲研究院诞生,并最终由微软亚洲研究院和微软亚洲搜索技术中心联合开发完成,并于今年9月作为必应词典推出。通过将网页中的人工翻译、机器翻译和语言学习功能统一成一种易于使用的搜索和浏览界面,它提供了一种创新的方式来运用' 互联网的力量,帮助中文用户像以英语为母语的人一样来学习和掌握英语。同时,必应词典还可以持续发现并分析互联网中的高质量翻译,因此将极大缩小中英文之间的翻译鸿沟。

面对日益增强的全球趋势,该技术对当今中国社会的发展起到很大的影响作用。它可以帮助信息工作者解决在全球性沟通中所遇到的语言障碍;可以为学校教育提供流畅、权威的英语学习资料;还可以用于纠正公共场所标识中翻译不够标准的中文名称。

“用户的选择和青睐给予我们极大的鼓励”,微软亚洲研究院院长洪小文在领奖时表示,“我对这一项目的成功感到非常骄傲。在此,我要感谢所有为这一项目付出艰苦努力的人。没有他们的辛勤工作,必应词典便无法与用户见面,也无法为中国用户的英语学习做出贡献。我们微软亚洲研究院的研究人员一直在从事‘变梦想为现实’的尖端研究工作,我期待未来有更多成果给用户带来工作和生活品质的飞跃。”

华尔街日报》亚洲总编辑奥马尔 拉图尔(Almar Latour)说:“技术创新是激励和推动各类型的组织成长和创意产生的关键。所有今年的奖项得主已经表明,他们的创新能够拓展边界并且改变人们的生活。我们很自豪能提供一个平台,来帮助培养和塑造未来的想法。”

必应词典最终“从梦想变为现实”,要归功于微软亚洲研究院的“以实践为驱动的研究”战略。这一战略使得一些技术原型在积极的研发努力下直接与用户见面,通过收集用户的反馈来推动该项目的进一步发展,从而支持长期的基础研究。在中国,必应和MSN产品团队利用他们在工程和市场方面的经验帮助必应词典成为一个具有竞争力的产品。

【独家稿件声明】凡注明 “和讯”来源之作品(文字、图片、图表), 未经和讯网授权,任何媒体和个人不得全部或者部分转载。如需转载,请与 010-85650688联系;经许可后转载务必请注明出处,并添加源链接,违者本网将依法追究责任。


E-mail: it@staff.hexun.com

地址:北京市朝阳区朝阳门外大街22号泛利大厦11层

邮编:100020

传真:010-85650806

 
下一篇:

天风证券:淘金5G新基建 智慧路灯有望撬开千亿新市场顺水鱼财经

上一篇:

来年博会买车 博500万“年终奖”顺水鱼财经

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们
 
0相关评论